منتديات بُــهار
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتديات بُــهار

Jiyana me be Buhar her gav bahîze
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
أعضاءنا الأعزاء , تم و حسب القرار الإداري إنشاء شات لمنتدى بُــــهار ........ : group228797@groupsim.com
أيها السادة الكرام .... أعضاء و زوار منتدى بُـــهار , نود إعلامك إلى أن المنتدى مازال جديداً و في بدايته لذلك نرجو منكم مشاركتنا في سبيل إغنائه بالمواضيع القيمة و المفيدة في كافة المجالات , و لكم جزيل الشكر
رجاء ..... نرجو من الأعضاء قراءة القوانين قبل البدء بأي شيء في المنتدى ... المدير العام

 

 النشيد الوطني الكردي ( أي رقيب)

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Evindare Welat
عضو جديد
عضو جديد
Evindare Welat


المؤهل المدرسي : أعدادية
الجنس : ذكر عدد المساهمات : 9
تاريخ التسجيل : 18/07/2016

النشيد الوطني الكردي ( أي رقيب) Empty
مُساهمةموضوع: النشيد الوطني الكردي ( أي رقيب)   النشيد الوطني الكردي ( أي رقيب) I_icon_minitimeالخميس يوليو 21, 2016 9:02 pm


بالكردية «Ey Reqîb » أو « ئهٔ ره‌قیب»
«Ey Reqîb» قصيدة كتبها الشاعر الكردي دلدار
أثناء وجوده في أحد المعتقلات في كردستان إيران في 1938،
ولحّنها حسين البرزنجي.
المعنى الحرفي لعنوان النشيد «أيها الرقيب» إذ يخاطب الشاعر رقيب الذي سجنه
اتخذت هذه القصيدة نشيداً وطنياً لجمهورية مهاباد التي نشأت في شمال غرب إيران واستمرت 11 شهراً.
وهي كذلك النشيد الوطني في إقليم كردستان العراق.
كلمات النشيد

Ey raqîp her maye qewmê Kurd ziman
Nashikê û danayê bi topên zeman
Kes nebê Kurdin mirin
Kurd jîn dibin,
Jîn dibe qet nakeve ala Kurdan
Em xortên rengê sor û shoresh in
Seyr bike xwîna rîyan me da rijand
Kes nebê Kurdin mirin
Kurd jîn dibin,
Jîn dibe qet nakeve ala Kurdan
Em xortên Midya û Keyhusrew in
Dîn îman û ayîn man, her nishtîman
Dîn îman û ayîn man Kurd û Kurdistan
Kes nebê Kurdin mirin
Kurd jîn dibin,
Jîn dibe qet nakeve ala Kurdan
Lawê Kurd rabûye ser pê wek shêran
Ta bi xwîn nexshîn bike tacê jîhan
Kes nebê Kurdin mirin
Kurd jîn dibin,
Jîn dibe qet nakeve ala Kurdan
Xortê Kurd tev hazir û amade ne
Can fîda ne can fîda, her can fîda
Can fîda ne can fîda, her can fîda!!!

وترجمة النشيد إلى العربية بتصرف:
أيها الرقيب، سيبقى الكرد بلغتهم وأمتهم باقون للأبد
لا تقهرهم ولا تمحوهم مدافع الزمان
نحن أبناء اللون الأحمر، أبناء الثورة
تمعّن بماضينا المخضب بالدماء
نحن أبناء الميديين و كي خسرو،
ديننا إيماننا هو الوطن...
انتفض شباب الورد مثل السباع
كي يسطروا بدمائهم تاج الحياة
نحن أبناء الثورات والدم الأحمر انظروا إلى تاريخنا المليء بالدماء
شباب الكرد على أهبة الاستعداد دائماً للتضحية بأرواحهم
لا يقل أحد أن الكرد زائلون، إن الكرد باقون
باقون كرايتنا الخفاقة الشامخة إلى الأبد

منقول من موسوعة (ويكيبيديا )

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
النشيد الوطني الكردي ( أي رقيب)
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» النشيد الوطني الكردي مترجم الى اللغة العربية
» النشيد الوطني الكوردي( ئه ى ره قيب ) بعدة لغات عالمية

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات بُــهار :: المنتديات الكردية :: معلومات كردية عامة-
انتقل الى: